Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.
在流亡30年后,撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步。
Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.
在流亡30年后,撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步。
Nous savons que les merveilles de la médecine sont venues à bout de nombreuses maladies.
我们知道药品能够奇迹般地治愈很多疾病。
Ma délégation ne voit pas bien comment, à défaut d'une coopération inconditionnelle pleine et active, les inspecteurs seraient venus à bout de leur lourde tâche.
我国代表团看不到如果有面、积极和无条件的合作,视察员有能成就他们繁重的任务。
Il est indéniable que la présence de pays bailleurs de fonds, qui ont offert, ces dernières années, une coopération économique, technique et financière à différents pays, se trouve renforcée par celle de pays, comme El Salvador, qui sont venus à bout de la violence interne.
毫无疑义,在过去数年里向各个国家提供了经济、技术和财政合作的捐助国的存在由于像萨尔瓦多这样的国家存在而得到补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。